domingo, 11 de abril de 2010

Pequeños cuentos misóginos



LITTLE TALES OF MISOGYNY, Patricia Highsmith. Penguin, 1995.
PEQUEÑOS RELATOS MISÓGINOS. Patricia Highsimith. Alfaguara. 1995.

Amigos, amigas, aquí estoy otra vez, y lo hago para contaros mi novedosa incursión en la literatura en idiomas, que de algo servirá en mi intento por conseguir el aprobado de mi curso de inglés en junio.
Puesta a leer en inglés quería algo breve y de apariencia fácil. Con estas características me topé con “Little Tales of Misogyny”, Penguin 1995, de Patricia Highsmith, autora de la saga protagonizada por Mr. Ripley, y de quien ya se ha hablado en este blog con la recopilación de textos que Anagrama hizo el año pasado encabezados por “A pleno Sol”.
Para asegurar que mi traducción, y por lo tanto mi comprensión lectora del inglés fuese la correcta, he utilizado la edición que de este mismo título existe en español: “Pequeños Cuentos Misóginos”, Alfaguara 1995. Y con este montaje bilingüe ha discurrido la lectura de estas brevísimas y brutales historias.
La mujer, sin duda, es la protagonista de cada relato. Dibujada como objeto sexual, anodina, superficial, denigrada y menospreciada; es el reflejo del papel que ha tenido la mujer a lo largo de los tiempos, que recuerda esa visión misógina que aparece en las primeras fuentes documentales e iconográficas, entre ellas y más recurrentes: Eva expulsada del paraíso por pecadora y culpable, la prostituta de Babilonia del Apocalipsis, con la que se asocia la imagen de la mujer con el anticristo y la bestia.
Son múltiples los asuntos que estas historias tratan, tan crudos y de tan última actualidad que parecen inspirados en noticias que pudiéramos haber leído en el periódico de ayer. Estremecedor.
Y estos son algunos: la poligamia, la iniciación sexual en niñas, el sexo, los celos, el honor, el despecho, el machismo, el maltrato, la insatisfacción dentro del matrimonio, la incomprensión, el divorcio, los hijos, la educación, la desigualdad...
Highsmith, escribe diecisiete excelentes narraciones que con cuatro pinceladas nos trasladan a una época, a un pensamiento, pasado o presente y nos hace testigo de trágicos finales, que espero, se parezcan poco a los de la realidad.
La próxima reseña… en inglés…
Ana .

3 comentarios:

  1. bienvenida de nuevo Ana, se te echaba de menos, eso eso la próxima en inglés. Yes youuu cannn¡¡¡¡¡

    ResponderEliminar
  2. Ánimo con el inglés!!

    ResponderEliminar
  3. Highsmith es una maestra y leerla en inglés debe ser un privilegio. Juega siempre con la frontera entre lo comprensible y la aberración, entre la lógica y el crimen, entrela consecuencia esperable y la brutalidad. Nos enseña a comprender al malo, o tal vez a encontrar el malo que cada uno podría ser... ¡¡Para cuando una biografía de Highsmith en castellano!!

    Ana, esa podría ser tu nueva tarea, traducirnos "Beautiful shadow", la biografía de Andrew Wilson... Iris.

    ResponderEliminar